quarta-feira, 18 de julho de 2012

Maroscas do Acordo Ortográfico


Com o belo do novo acordo eu leio coisas muito estranhas...
Li uma notícia que dizia "Um espetador ...". Que é que a minha cabeça pensou? 
Espetador = derivado do verbo espetar. Espetador é uma palavra que no meu conhecimento nem sequer existe mas eu associei imediatamente àquele que espeta, tipo enfiar. Lógico que a frase não fazia sentido nenhum, só depois é que percebi que era um espectador de TV. Para mim será sempre com c, lamento.
Como se não bastasse, à conta do acordo já ando a ler mal coisas que estão bem escritas, e começo a duvidar das minhas capacidades. Ora uma frase que dizia qualquer coisa como " As baterias foram carregadas em local X", eu li "bactérias? carregadas? Falta ali qualquer coisa. Ah não, afinal está bem escrito".
Odeio este acordo. Nunca me vou habituar nem nunca hei-de mudar a minha forma de escrever. Tenho dito.

2 comentários:

  1. Eu também dizia isso, até a minha empresa aderir ao acordo. E aí... não tens volta a dar!

    ResponderEliminar
  2. É complicado, detesto as alterações.

    ResponderEliminar

Tell me please :) Obrigada!
(Os comentários de resposta serão exibidos aqui)